Harry Dickson, via Deadlicious / click to enlarge |
Je reviendrai bientôt ici sur Jean Ray, écrivain sublime, dont je partageais le goût immodéré avec Claude Riehl : combien je regrette de n'avoir pas enregistré ou noté ce qu'il en disait ! Il faudrait montrer comment ses traductions d'Arno Schmidt, Oscar Panizza ou encore Albert Erhenstein, furent nourries de ses lectures de Jean Ray / John Flanders, de Lovecraft et de Céline (qui marqua tellement Jean Ray lui-même). En Claude Riehl, Jean Ray avait trouvé l'un de ses plus fins lecteurs, grand amateur et connaisseur (devant le diable !) de TOUTE la littérature fantastique, qui savait ce qu'il disait et lisait. Oui, oui, il faudra décidément y revenir très bientôt. En attendant, pour patienter, on relira La Maison de la cigogne : où l'on marche sur la Lande. L. W.-O.
Harry Dickson, via Deadlicious / click to enlarge |
Ci-dessous, en hommage à feu Claude Riehl, ce documentaire très rare sur Jean Ray alias John Flanders.
2 commentaires:
Toutes ces lunes à découvrir !
Cher Monsieur Watt- Owen: je vous fait parvenir ce link où vous allez trouver un entertien à Cl.Riehl traduit en Argentine para un lecteur de Shmidt et de Riehl, bien sûr.
http://www.nacionapache.com.ar/archives/1635
Cordialement,
Albert
Enregistrer un commentaire